en_tn_lite_do_not_use/2sa/14/13.md

12 lines
586 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Why then have you devised such a thing against the people of God?
The woman asks this rhetorical question to rebuke David for how he has treated Absalom. This question can be written as a statement. Alternate translation: "What you have just said proved that you did wrong." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the king is like someone who is guilty
The woman compares the king to someone who is guilty to suggest that he is guilty without saying it directly. Alternate translation: "the king has declared himself guilty"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# his banished son
"his son whom he banished"