en_tn_lite_do_not_use/jer/04/15.md

17 lines
698 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# a voice is bringing news from Dan
Here "a voice" represents a messenger. Alternate translation: "a messenger comes and tells about what is happening in Dan" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Dan
This probably refers to the region of Dan, which was west of Jerusalem.
# the coming disaster is heard from the mountains of Ephraim
This can be stated in active form. Alternate translation: "people hear about the disaster that is coming from Ephraim" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# from Dan ... mountains of Ephraim
By hearing that the enemies had gotten to Dan and Ephraim, people in Jerusalem would understand that the enemies were getting closer to them.