en_tn_lite_do_not_use/pro/19/03.md

20 lines
942 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his heart rages
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here a person is referred to by his "heart" to emphasize his emotions. AT: "he rages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Wealth adds many friends
This means that a person who is wealthy will have many friends because wealth attracts people. The full meaning of this can be made clear. AT: "Those who are wealthy easily find many friends" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# a poor person is separated from his friends
2017-06-24 00:15:21 +00:00
A poor person is separated from many of his friends because of his poverty. The meaning of this can be made explicit. AT: "poverty causes a person to lose his friends" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rage]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]