en_tn_lite_do_not_use/pro/31/08.md

21 lines
909 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Speak for those who cannot speak
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Speaking is a metonym for using words to defend innocent people. AT: "Defend those who cannot defend themselves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the causes of all who are perishing
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The cause represents the person whose cause it is. AT: "so that people will treat all who are perishing justly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for the causes
The ellipsis can be filled in. AT: "speak for the causes" or "speak out for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# poor and needy people
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two words have basically the same meaning and are used together for emphasis. AT: "people who are poor and cannot get the things that they need" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plead]]