en_tn_lite_do_not_use/pro/30/20.md

7 lines
291 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# she eats and she wipes her mouth
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This seems to be both a euphemism and a metaphor for committing adultery and then taking a bath. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adultery]]