en_tn_lite_do_not_use/gen/30/02.md

9 lines
505 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-07 06:38:15 +00:00
# Jacob's anger burned against Rachel
Jacob's anger is spoken of as if it were a fire. Alternate translation: "Jacob was very angry with Rachel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Am I in the place of God, who has kept you from having children?
This is a rhetorical question that Jacob uses to scold Rachel. It can be translated as a statement. Alternate translation: "I am not God! I am not the one who is preventing you from having children!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])