en_tn_lite_do_not_use/psa/109/008.md

21 lines
440 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May his days be few
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase "his days" refers to the length of his life. AT: "May he not live a long time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his office
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"his position of authority"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# handouts
2017-06-21 20:47:54 +00:00
food or money given to beggars
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# their ruined home
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"their destroyed homes"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]