en_tn_lite_do_not_use/1ch/14/08.md

13 lines
630 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-11-17 14:00:40 +00:00
The writer uses this word to show that he has finished giving the background information in [1 Chronicles 14:3-7](./03.md) and is starting a new part of the story. Your language may have a different way of doing this.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# David had been anointed as king
This can be stated in active form. Alternate translation: "the elders of Israel had anointed David as king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# went out against them
It is implied that David led his army out to fight against them. Alternate translation: "led his army out to fight against them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00