en_tn_lite_do_not_use/2ki/19/23.md

13 lines
516 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This continues the message from Yahweh given by Isaiah, the prophet, to King Hezekiah concerning King Sennacherib. It uses parallelism throughout. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you have defied the Lord
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
To "defy" is to openly resist or mock.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I have gone up ... I will cut down ... I will enter
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These boasts made by Sennacherib could only be fulfilled by his army. The pronoun "I" represents him and his army. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00