en_tn_lite_do_not_use/pro/15/13.md

15 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A joyful heart makes the face cheerful
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "heart" represents the person. AT: "When a person is joyful, his face is cheerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# crushes the spirit
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks of a person being discouraged as if that person's spirit were an object that is crushed. See how you translated this in [Proverbs 15:4](./03.md). AT: "makes a person discouraged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The heart of the discerning
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "heart" represents the mind and thoughts. AT: "The mind of the discerning person" or "The discerning person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the mouth of fools feeds on folly
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "mouth" represents the person. The writer speaks of fools desiring foolish things as if they ate foolish things. AT: "foolish people desire folly as if it were the food that they eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])