en_tn_lite_do_not_use/num/06/06.md

19 lines
777 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# separates ... separated ... separation
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "separation" means "dedication." AT: "dedicates ... dedicated ... dedication" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# unclean
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A person who is not acceptable for God's purposes is spoken of as if the person were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# he is separated
This can be stated in active form. AT: "he has separated himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# of his separation
The abstract noun "separation" can be expressed as a verb. AT: "that he has separated himself"
# reserved for Yahweh
This can be stated in active form. AT: "he has reserved himself for Yahweh" or "set apart for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])