This sarcastically exaggerates the amount of tears the people cry to show that Yahweh knows that the people do not really feel sad. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# with weeping and sighing
The words "weeping" and "sighing" share similar meanings and intensify the idea of weeping. AT: "with great weeping" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# does not turn toward the offering
Here turning toward a gift stands for receiving it and showing favor to the giver. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# does not turn toward the offering
This implies that those who are weeping at Yahweh's altar have offered sacrifices to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# from your hand
Here "hand" stands for the person giving the offering. AT: "from you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])