en_tn_lite_do_not_use/ezk/05/05.md

27 lines
673 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues to speak.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Lord Yahweh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this in [Ezekiel 2:4](../02/04.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This is Jerusalem
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This carving represents Jerusalem" ([Ezekiel 4:1](../04/01.md))
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in the midst of the nations
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) other nations were on all sides of Jerusalem or 2) "more important than all other nations."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I have placed her
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Jerusalem is referred to as "her" and "she." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# other lands
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the neighboring countries" or "the countries around her"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The people have rejected my judgments
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The people of Israel and Jerusalem have refused to obey my judgments."