en_tn_lite_do_not_use/psa/136/008.md

12 lines
659 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to rule by day ... to rule by night
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The sun, moon, and stars are spoken of as if they were kings. AT: "to mark the time of day ... to mark the time of night" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# for his covenant faithfulness endures forever
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. See how you translated this in [Psalms 136:1](./001.md). AT: "because he remains faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]