en_tn_lite_do_not_use/num/04/17.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Kohathites
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the descendants of Kohath. See how you translated this in [Numbers 3:27](../03/27.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to be removed from among the Levites
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This phrase refers to the death of the Kohathites. This can be stated in active form. AT: "to do anything that will cause me to completely remove them from among the Levites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# by doing this
This phrase refers to what Yahweh says next. Moses will protect the Kohathites by not allowing them to go in and see the holy place.
# to his work, to his special tasks
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assign]]