en_tn_lite_do_not_use/est/07/09.md

16 lines
731 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Harbona
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A gallows fifty cubits tall
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
You may convert "fifty cubits" to a modern measure. See how you translated a similar phrase in [Esther 5:14](../05/14.md). AT: "A gallows twenty-three meters high" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then the king's rage died down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The king's rage is a spoken of as if it were a large fire that became smaller. AT: "Then the king's rage lessened" or "Then the king was not so angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mordecai]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]