en_tn_lite_do_not_use/job/03/12.md

9 lines
659 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Why did her knees welcome me?
This perhaps refers to the lap of Job's mother. His mother's knees are spoken of as if they were people who could welcome a newborn baby. Alternate translation: "I wish there had been no lap to receive me." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Why did her breasts receive me so that I should suck?
Job's mother's breasts are spoken of as if they also were people who could welcome a newborn baby. Alternate translation: "I wish there had been no breasts for me to nurse." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00