en_tn_lite_do_not_use/jhn/19/20.md

17 lines
685 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the place where Jesus was crucified
You can translate this in an active form. Alternate translation: "the place where the soldiers crucified Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-05-23 14:14:37 +00:00
# The sign was written in Aramaic, in Latin, and in Greek
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-05-23 14:14:37 +00:00
You can translate this in an active form. Alternate translation: "The one who prepared the sign wrote the words in 3 languages: Aramaic, Latin, and Greek" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Aramaic
This was the language that the Jews in Judea spoke among themselves. Some translations say "Hebrew," following the form of the Greek word.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Latin
This was the language of the Roman government.