en_tn_lite_do_not_use/isa/61/03.md

29 lines
860 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Isaiah continues speaking.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to give ... to give
Isaiah repeats this for emphasis.
# a turban
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"a headdress" or "a beautiful head covering." This is a long piece of cloth that is wrapped around the head.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# oil of joy ... a mantle of praise
2017-06-21 20:45:09 +00:00
People put oil on themselves and dressed in beautiful, long robes during times of celebration and joy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in place of a spirit of dullness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"in place of sadness" or "in place of mourning"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# oaks of righteousness, the planting of Yahweh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means Yahweh has caused the people to be strong and sturdy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that he may be glorified
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "so that the people's lives may glorify him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00