en_tn_lite_do_not_use/pro/08/08.md

26 lines
750 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the words of my mouth
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The "mouth" stands for the person who is speaking. AT: "The things I teach" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# twisted
"false"
# straight
"honest and clear"
# my words are upright for those who find knowledge
This probably means that those who find knowledge will easily understand that the speaker's words are upright. Here "words" represent a message or teaching. AT: "those who know what is right and what is wrong consider what I teach to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# upright
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"honest"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/upright]]