23 lines
953 B
Markdown
23 lines
953 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:authority]]
|
||
|
* [[en:tw:brother]]
|
||
|
* [[en:tw:burden]]
|
||
|
* [[en:tw:jesus]]
|
||
|
* [[en:tw:labor]]
|
||
|
* [[en:tw:lord]]
|
||
|
* [[en:tw:name]]
|
||
|
* [[en:tw:tradition]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Now** - marks a new topic.
|
||
|
* **we command...from us** - "we" and "us" refers to Paul, Silas and Timothy. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_exclusive]]).
|
||
|
* **command you...you avoid** - "you" refers to the Thessalonian believers. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])
|
||
|
* **we command you** - "we charge you" or "we order you"
|
||
|
* **our Lord** - "our" includes the Thessalonians believers. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]]).
|
||
|
* **live idly ** - "is lazy and refuses to work" (UDB)
|
||
|
* **to imitate us** - "to act like us"
|
||
|
* **we worked night and day** - "we worked very hard" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])
|
||
|
* **It is not that we do not have authority ** - "We have authority" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_doublenegatives]])
|