en_tn_lite_do_not_use/ezk/36/35.md

21 lines
688 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then they
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "they" refers to the people who walk through the land of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the uninhabited ruins
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the ruins that no one lived in"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that were torn down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Possible meanings are 1) Alternate translation: "that enemies had torn down" or 2) Alternate translation: "that people could not get into" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are now fortified and inhabited
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "the people have now rebuilt them and have started living there again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00