en_tn_lite_do_not_use/exo/15/10.md

9 lines
529 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# But you blew with your wind
Moses spoke about God making the wind blow as if God blew the wind through his nose or mouth. Alternate translation: "But you made the wind blow" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# sank like lead in the mighty waters
Lead is a heavy metal that is commonly used to make things sink in water. The word "lead" here is used to show how fast God's enemies were destroyed. Alternate translation: "sank as fast as lead in the deep turbulent waters" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00