en_tn_lite_do_not_use/job/17/09.md

29 lines
871 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Job continues to speak.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will keep to his way
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "will continue to live in a righteous way" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he who has clean hands
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This speaks of a person being innocent as having clean hands. AT: "he who does what is right" or "he who is innocent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will grow stronger and stronger
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This does not refer only to physical strength but also to the strength of a person's will and emotions.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you all
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Job is speaking to Eliphaz, Bildad, and Zophar.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# come on now
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Job invites his friends to debate what he has said. AT: "come on now, argue with me again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]