en_tn_lite_do_not_use/lev/08/27.md

13 lines
643 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# put it all in the hands of Aaron and in the hands of his sons
Here "hands" represents the whole person. Alternate translation: "gave it all to Aaron and his sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# waved them before Yahweh as a wave offering
It is implied that Aaron and his sons presented the offering. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "they waved them before Yahweh as a wave offering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# waved them
This is a symbolic action that dedicates the offering to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])