Paul speaks of his great affection for the Corinthians as having a heart that is open. AT: "we love you very much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Paul speaks of the Corinthians lack of love for him as if their hearts were squeezed into a tight space. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This can be stated in active form. AT: "We have not restrained you" or "We have not given you any reason to stop loving us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
This can be stated in active form. AT: "your own hearts are restraining you" or "you have stopped loving us for your own reasons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Paul urges the Corinthians to love him as he has loved them. AT: "love us back" or "love us much as we have loved you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])