en_tn_lite_do_not_use/pro/29/01.md

13 lines
614 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who stiffens his neck
2017-06-21 20:47:54 +00:00
A person becoming stubborn is spoken of as if he stiffens his neck. Alternate translation: "who becomes stubborn" or "who refuses to listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will be broken in a moment
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will suddenly break him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# beyond healing
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"and no one will be able to heal him." Sickness is a metaphor for any kind of bad situation. Alternate translation: "and no one will be able to help him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00