en_tn_lite_do_not_use/isa/08/16.md

9 lines
421 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Bind up my testimony, seal the official record
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These two phrases mean basically the same thing. Alternate translation: "Close up tightly the scroll with this message written on it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my testimony ... my disciples
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
It is unclear to whom the word "my" refers. It could be Isaiah or Yahweh. It is best to leave the pronouns ambiguous if your language will allow it.
2017-06-21 20:45:09 +00:00