en_tn_lite_do_not_use/1ki/13/06.md

13 lines
653 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Plead for the favor of Yahweh your God
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The abstract noun "favor" can be expressed as a verb. Alternate translation: "Plead that Yahweh your God may favor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my hand may be restored to me again
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh may restore my hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the king's hand was restored to him again, and it became as it was before
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh restored the king's hand and made it as it was before" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00