Here "the sword" is a metonym that represents an enemy who is waiting to kill the evil man. Possible meanings are 1) he is worried that someone will murder him. AT: "he worries that someone is about to murder him" or 2) it is certain that he is going to be murdered. AT: "someone is waiting to murder him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
The words "distress" and "anguish" mean basically the same thing and emphasize the intensity of the emotion. Here these feelings are spoken of as if they were an enemy who is attacking the wicked man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
This compares how his distress and anguish overpower him to how a king, who is ready for battle, would prevail against him. AT: "just like a king, who is ready for a battle, would prevail against him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])