en_tn_lite_do_not_use/job/01/20.md

25 lines
751 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# tore his robe, shaved his head
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These were ritual mourning actions, symbolizing deep grief. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I was naked when I came out of my mother's womb, and I will be naked when I will return there
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"At my birth, I brought nothing into the world, and at my death I will return to the earth with nothing"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# In all this matter
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Regarding all this that happened"
# accuse God of wrongdoing
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"say that God had done wrong"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]