en_tn_lite_do_not_use/psa/104/001.md

26 lines
834 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]].
This psalm is a song of praise.
## splendor and majesty ##
These two words have similar meanings and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## You cover yourself with light as with a garment ##
AT: "You are covedred in light" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## You lay the beams of your chambers on the clouds ##
AT: "You lay the structures of your bedroom in heaven" (See: en:ta:workbench:translate:anthro)
## chambers ##
"upper room"
## you make the clouds your chariot ##
AT: "you ride the clouds like a chariot" (See: en:ta:workbench:translate:anthro)
## you walk on the wings of the wind ##
AT: "you walk upon the wind" (See: en:ta:workbench:translate:anthro)