27 lines
1005 B
Markdown
27 lines
1005 B
Markdown
|
## staggering ##
|
||
|
|
||
|
walking unsteadily and almost falling
|
||
|
|
||
|
## slaughter ##
|
||
|
|
||
|
violently killing
|
||
|
|
||
|
## Does not the One who weighs the heart understand what you are saying? ##
|
||
|
|
||
|
The writer assumes the readers know the answer and asks this for emphasis. AT: "The One who weighs the heart understands what you are saying." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## the One who ##
|
||
|
|
||
|
The writer uses this word to mean Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
## weighs the heart ##
|
||
|
|
||
|
"tests or evaluates motives and desires"
|
||
|
|
||
|
## the One who guards your life, does he not know it? ##
|
||
|
|
||
|
The writer assumes the readers know the answer and asks this for emphasis. AT: "the One who guards your life knows it." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## will God not give to each one what he deserves? ##
|
||
|
|
||
|
The writer assumes the readers know the answer and asks this for emphasis. AT: "God will give to each one what he deserves." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|