en_tn_lite_do_not_use/num/09/13.md

19 lines
800 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## that person must be cut off ##
AT: "you must cut that person off" or "I will cut that person off" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## That man must carry his sin ##
Here the word "sin" refers to the punishment for sin. AT: "That man must accept the punishment for his sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## lives among you ##
Here the word "you" is plural and refers to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## he must keep it and do all he commands ##
AT: "that stranger must keep it and do all that Yahweh commands"
## keeping the rules of the Passover, and obeying the laws for it ##
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])