These are new people in the story. Your language may have a way of showing that these are new people. English can also do it with “There were men who came carrying” or “There were men carrying.”
This could be translated as "sleeping pad" or "bed" or "stretcher" or "couch."
## was paralyzed ##
"could not move himself"
## And not finding by what way they might bring him in because of the crowd ##
In some languages it might be more natural to reorder this. "But because of the crowd of people, they could not find a way to take the man inside. So...."
## they went up to the housetop ##
Houses had flat roofs, and some houses had a ladder or staircase outside to make it easy to go up there.
## right in front of Jesus ##
"directly in front of Jesus" or "immediately in front of Jesus"