en_tn_lite_do_not_use/job/36/08.md

7 lines
420 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## they are bound in chains ##
Here the word "they" refers to people in general. AT: "someone binds them in chains" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## if they are trapped in cords of suffering ##
Elihu speaks of suffering as if it traps a person with ropes. AT: "if someone makes them suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])