en_tn_lite_do_not_use/isa/55/01.md

17 lines
529 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues speaking to the people of Israel in exile through Isaiah.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Ho ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This word is used to get their attention. You may have a similar word in your language. AT: "Listen to me." Or it can be omitted.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## all who thirst ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This metaphor points to the spiritual thirst of the people for Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## come ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
There is an urgency shown through three uses of "come."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## wine and milk ##
The land of Judah produced wine and milk. These are symbols of God's mercy.