en_tn_lite_do_not_use/isa/01/09.md

19 lines
718 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## a small remnant ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be translated as "a few survivors."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## If Yahweh ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Verse 9 describes something that could have happened in the past but did not. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
## Yahweh of Hosts ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"Yahweh, the Leader of the angel armies,"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## us…we ##
Here these words refer to Isaiah and includes all the people of Judah and Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## we would have been like Sodom, we would have been like Gomorrah ##
How Judah would have been like Sodom and Gomorrah can be made explicit: "we would have all been destroyed, like the cities of Sodom and Gomorrah were destroyed." (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])