2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## You ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
See how you translated "You" in [Ezekiel 43:18](./18.md).
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## it will come about that ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
This phrase is used here to mark an important part of the instructions. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
|
|
|
|
|
|
## your burnt offerings...your peace offerings...accept you ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
The words "yours" and "you" refer to the people of Israel in general. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## will accept you ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"will receive you with favor" or "will be pleased with you"
|