en_tn_lite_do_not_use/2ki/19/20.md

19 lines
718 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## The virgin daughter of Zion ##
AT: "The people of Jerusalem" The term "daughter" was used to give personal characteristics to cities by some biblical writers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## The virgin daughter of Zion despises you and laughs you to scorn. The daughter of Jerusalem shakes her head at you. ##
Both of these sentences intend to give the same meaning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## The daughter of Jerusalem ##
AT: "The people of the city of Jerusalem"
## lifted up your eyes in pride ##
"looked at very proudly" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## the Holy One of Israel ##
An expression for the God of Israel, Yahweh.