en_tn_lite_do_not_use/heb/08/01.md

17 lines
925 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
The writer, having shown that Christ's priesthood is better than the earthly priesthood, shows that the earthly priesthood was a pattern of heavenly things. Christ has a superior ministry, a superior covenant.
# Now
This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
# we are saying
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. AT: "I am saying" or "I am writing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00
# sat down at the right hand of the throne of the Majesty
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
To sit at the "right hand of God" is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. See how you translated a similar phrase in [Hebrews 1:3](../01/03.md). AT: "sat down at the place of honor and authority beside the throne of the Majesty" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00