en_tn_lite_do_not_use/ezk/37/09.md

13 lines
466 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the breath
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are: 1) "breath" or 2) "spirit" or 3) "wind."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from the four winds
2016-02-23 02:42:46 +00:00
"from the four directions that the wind can blow in." This is an idiom. Alternate translation: "from every direction" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# these who have been killed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "these people that enemies and disasters have killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00