en_tn_lite_do_not_use/ecc/02/26.md

9 lines
616 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that he may give it away to someone who pleases God
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Possible meanings for the word "he" are 1) God or 2) the sinner. This also can be translated without making it clear who it is that gives the things that the sinner stored. Alternate translation: "so that the one who pleases God may have it"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-09-06 17:21:33 +00:00
# like chasing the wind
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-09-06 17:21:33 +00:00
The author speaks of everything that people do as being useless as if they were trying to control the wind. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:14](../01/14.md). Alternate translation: "as useless as trying to control the wind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00