en_tn_lite_do_not_use/hab/01/04.md

16 lines
953 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the law is weakened
Habakkuk speaks of people not obeying or enforcing the law as if they had made the law weak and unable to act. Alternate translation: "no one enforces the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the wicked surround the righteous
Habakkuk speaks of wicked people causing righteous people to suffer injustice as if the wicked people surrounded the righteous people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2019-01-24 23:44:05 +00:00
# twisted justice goes out
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-01-24 23:44:05 +00:00
Habakkuk speaks of judges giving decisions that they say are just but that are not as if "twisted justice" were going out to the people. Alternate translation: "judges make decisions that are not just" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-01-24 23:44:05 +00:00
# twisted justice
Justice that is "twisted" is injustice, the opposite of "straight justice," which is truly just. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])