en_tn_lite_do_not_use/mrk/10/20.md

27 lines
855 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# One thing you lack
2017-09-01 17:52:45 +00:00
"There is one thing you are missing." Here "lack" is a metaphor for needing to do something. AT: "One thing you need to do" or "There is one thing you have not yet done" or (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# give it to the poor
Here the word "it" refers to the things he sells and is a metonym for the money he receives when he sells them. AT: "give the money to the poor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the poor
This refers to poor people. AT: "poor people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# treasure
"riches"
# had many possessions
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"owned many things"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]