en_tn_lite_do_not_use/pro/01/04.md

17 lines
760 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are also to give wisdom to the naive
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be reworded so that the abstract noun "wisdom" can be stated as the adjective "wise." This can also be stated in active form. Alternate translation: "also teach to those who are naive how to be wise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# naive
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-10-14 17:27:40 +00:00
inexperienced or immature
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to give knowledge and discretion to young people
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The abstract nouns "knowledge" and "discretion" can be stated as verbs. Alternate translation: "and to teach to young people what they need to know and how to discern the right thing to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# discretion
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
knowing what should be done in a particular situation
2017-06-21 20:45:09 +00:00