en_tn_lite_do_not_use/psa/139/017.md

15 lines
457 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-17 17:18:48 +00:00
# How precious are your thoughts to me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-17 17:18:48 +00:00
"I consider your thoughts very important" or "Your thoughts are very valuable to me"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# How vast is their sum!
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Your thoughts are so many."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they would be more in number than the sand
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This hyperbole means that the writer would be unable to count God's thoughts. AT: "there would be more than I could count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]