en_tn_lite_do_not_use/psa/060/010.md

9 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But you, God, have you not rejected us?
The psalmist uses this question to express his sadness that it seems that God has rejected them. Alternate translation: "But God, it seems like you have rejected us." or "God, you seem to have abandoned us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You do not go into battle with our army
The psalmist speaks of God helping their army as if God were to go and fight with them. Alternate translation: "you do not help our army when we go into battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00