en_tn_lite_do_not_use/luk/21/34.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# so that your hearts are not burdened
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The "heart" here refers to the mind and thoughts of the person. Alternate translation: "so that you are not occupied" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are not burdened
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus here speaks of the following sins as if they were a physical weight that a person had to carry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-09-19 14:54:21 +00:00
# excessive drinking ... intoxication
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-09-19 14:54:21 +00:00
"drinking too much wine and becoming drunk." Excessive drinking is the action, and intoxication is the effect of that action.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-09-21 15:14:37 +00:00
# the worries of life
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-09-19 14:54:21 +00:00
"the things you worry about as you live every day"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-09-21 15:14:37 +00:00
# that day does not close on you suddenly like a trap
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-09-21 15:14:37 +00:00
Just as a trap closes on an animal when the animal does not expect it, that day will happen when people do not expect it. Alternate translation: "that day does not happen when you are not expecting it, as when a trap closes suddenly on an animal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that day
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This refers to the day when the Messiah returns. Alternate translation: "the day when the Son of Man comes"
2017-06-21 20:45:09 +00:00