en_tn_lite_do_not_use/psa/069/032.md

13 lines
647 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The meek
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to meek people in general. Alternate translation: "Meek people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you who seek after God
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Seeking God represents either 1) asking God for help or 2) thinking about God and obeying him. Alternate translation: "you who ask God for help" or "you who think about God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# let your hearts live
Here "hearts" refer to the people. Here "live" is an idiom that means to be encouraged. Alternate translation: "may you be encouraged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00